Moeilijke woorden

“Mam, we hebben een nieuw woord geleerd!”. Enthousiast komen mijn kinderen naar binnen gerend. “Parallellepipedum”. “Para wat?, zeg ik. “Parallellepipedum, mam.”

Even voor de context. Ik heb een tweeling van 6 jaar oud en ze leren net lezen en schrijven. Ongetwijfeld zul jij, net zoals ik, grote moeite hebben om dit woord in één keer op te lezen. Laat staan voor te lezen. Bij mijn kinderen kwam het er in één keer vloeiend uit.

Ik ging natuurlijk direct opzoeken wat dit dan betekent. “Ah, dat is een balk!”. Waarom moeilijk doen, als het ook makkelijk kan.

jij hebt de kracht om van iets moeilijks iets heel simpels te maken

Mijn vak bestaat alleen maar uit moeilijke woorden. Liquiditeitsbegroting, Cash flow planning, Liquiditeitsprognose. Hemel, waar gaat dit over?

“Janine, jij hebt de kracht om van iets moeilijks iets heel simpels te maken en dit in Jip en Janneke taal uit te leggen aan de klant”. Deze lovende woorden krijg ik nog heel regelmatig te horen van mijn oud-collega’s.

En dat klopt. Dit zijn woorden voor vakidioten, maar mijn klant spreekt die taal niet. En ik wil hem daar ook helemaal niet in opvoeden. Ik pas mijn taalgebruik aan.

Die moeilijke woorden hierboven. Dat is een overzicht van je inkomsten en je uitgaven. Je maakt een overzicht zodat je inzicht krijgt of je de komende tijd geld gaat overhouden of geld tekort komt.

En weet je wat het ergste is? Ze betekenen allemaal hetzelfde en we gebruiken ze ook nog door elkaar.

Dus ik gebruik het woord balk ipv parallellepipedum. Als je het niet erg vind.

Welk moeilijk woord gebruik jij nooit naar je klant?

Laat een reactie achter

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *